查电话号码
登录 注册

البلدان الأساسية造句

"البلدان الأساسية"中文是什么意思  
造句与例句手机版
  • وستضم المجموعة الأولى البلدان الأساسية الستة.
    第一组由六个核心国组成。
  • وقد أيدت البلدان الأساسية فكرة مشاركة المجتمع الدولي مشاركة قوية في العملية بأكملها.
    核心国家支持国际社会积极参与整个进程的设想。
  • من المهم إعادة التأكيد على أهمية الملكية للعملية بأسرها من جانب البلدان الأساسية في منطقة البحيرات الكبرى.
    务必重申大湖区各核心国家在整个进程中当家作主的重要性。
  • ويتطلب هذا تعاونا دوليا في بعض الحالات، رغم أن مسؤولية البلدان الأساسية عن التدمير والأمان ينبغي أن تبقى دون تغيير.
    有时这需要国际合作,但销毁和安全处置的主要责任在各国这一点应保持不变。
  • وينبغي التأكيد مرة أخرى على أن البلدان الأساسية هي التي ستحدد الأولويات ومضمون أي اتفاق قد يعتمده المؤتمر.
    应当再次强调,会议可能通过的任何协定的优先顺序和内容应由核心国来决定。 与会者
  • ورأى الاجتماع أنه يلزم إجراء مزيد من المشاورات مع عواصم كلٍّ من هذه البلدان حول مسألة توسيع نطاق البلدان الأساسية لكي تشمل دولا أخرى.
    会议认为,需就扩大吸收其他国家为核心国家一事与各自首都进行更多的协商。
  • (أ) ' 1` مشاركة جميع البلدان الأساسية في اجتماعات الأفرقة التقنية المواضيعية واجتماعات اللجنة الإقليمية المشتركة بين الوزارات واجتماع القمة الثاني
    (a) ㈠ 所有核心国家参加技术专题小组会议、区域部际委员会会议和第二次首脑会议
  • ونأمل بشدة أن يتسنى تسريع عملية مصادقة جميع البلدان الأساسية على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    我们非常希望,所有关键国家批准《全面禁止核试验条约》(全面禁试条约)的进程将加快进行。
  • وعلى إثر مؤتمر القمة الأول، بدأت البلدان الأساسية تعمل لتحويل المبادئ الواردة في الإعلان إلى خطط وبرامج عمل إقليمية ملموسة.
    第一次首脑会议后,核心国家一直努力将《宣言》所载的原则变为具体的区域计划和行动纲领。
  • وإن تغيير المواقف، في هذا الصدد، من قبل مختلف البلدان الأساسية في العام الماضي، بدءا بالولايات المتحدة، كان حاسما، وهو يحظى بترحيبنا.
    在这方面,一些关键行为者首先是美国去年改变了立场,起到了决定性作用。 我们对此表示欢迎。
  • وشدد على حاجة تلك البلدان الأساسية إلى تدابير تحوطية لتنظيم التدفقات المالية نظراً إلى سهولة تأثرها بالعوامل الخارجية.
    他强调,采取审慎措施监管资金流动,是发展中国家的根本需求,因为发展中国家容易受到外部因素的影响。
  • ونأمل أن نشهد التزاما قويا من جانب البلدان الأساسية في ما يتعلق بتنفيذ وإنشاء آلية كفؤة للمتابعة تتولى الريادة فيها الأطراف الفاعلة الإقليمية.
    我们希望各核心国家与发挥主导作用的区域行为者一起,坚定地致力于执行并设立一种有效的后续机制。
  • ومن العوامل الأخرى المعقِّدة للوضع القائم عدم التوافق في مواقف شركاء البلد الرئيسيين، وهم " البلدان الأساسية " ، والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، والمجتمع الدولي على نطاقه الأوسع.
    该国的主要伙伴,即核心国家、西非经共体和广大国际社会之间的立场缺乏协调,这是另一个复杂的因素。
  • وتفخر كندا بكونها من بين المشاركين في تقديمه، وتشعر بالامتنان لليابان وهولندا لتوليهما زمام المبادرة في إعداد نص مشروع القرار، وكذلك مختلف أعضاء مجموعة البلدان الأساسية لما قدمته من إسهام.
    加拿大对成为提案国感到自豪,并感谢日本和荷兰在起草决议草案时发挥的领导作用,感谢核心国家成员的贡献。
  • المشاركة - أكّد الاجتماع ضمّ زامبيا إلى مجموعة البلدان الأساسية التي ارتفع عدد أعضائها بذلك إلى سبعة (أوغندا وبوروندي وجمهورية تنزانيا المتحدة وجمهورية الكونغو الديموقراطية ورواندا وزمبيا وكينيا).
    参与。 会议确认将赞比亚纳入核心国家,从而使其成员达7个(布隆迪、刚果民主共和国、肯尼亚、卢旺达、坦桑尼亚联合共和国、乌干达和赞比亚)。
  • ويتعين على المجلس، في هذا الإطار، أن يدعم جهود الجماعة الاقتصادية وما اتخذته من قرارات بشأن هذه المسألة، وكذلك العمل الذي تقوم به البلدان الأساسية في مكافحة الإرهاب في شريط الساحل والصحراء.
    理事会应该在这一框架内,支持西非经共体的努力和西非经共体就此事通过的决定,并支持核心国家在萨赫勒和撒哈拉区域打击恐怖主义的行动。
  • وسعيًا إلى تحقيق الأهداف التي حددتها أفريقيا فيما يتصل بالوضع في شمال مالي، وبخاصة إعادة بسط سلطة دولة مالي فورا على كافة أراضيها، فمن المهم أن تعمل البلدان الأساسية والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا معًا بشكل وثيق.
    为了实现非洲对马里北部局势提出的目标,特别是为了立即恢复马里政府对其全部领土的权力,核心国家和西非经共体必须密切合作。
  • (ج) دعم البلدان الأساسية في جهودها الرامية إلى كفالة أن تبدأ آلية المتابعة الإقليمية التي تقرر إنشاؤها العمل بشكل كامل بحلول موعد انعقاد مؤتمر القمة الثاني واتخاذ الخطوات اللازمة لنقل مسؤوليات الأمم المتحدة المتبقية إلى البلدان الأساسية.
    (c) 支持核心国家确保在第二次峰会召开前由该区域牵头的拟议后续行动机制全面开始运作,采取必要步骤将联合国未竟的职责移交给核心国家。
  • (ج) دعم البلدان الأساسية في جهودها الرامية إلى كفالة أن تبدأ آلية المتابعة الإقليمية التي تقرر إنشاؤها العمل بشكل كامل بحلول موعد انعقاد اجتماع القمة الثاني واتخاذ الخطوات اللازمة لنقل مسؤوليات الأمم المتحدة المتبقية إلى البلدان الأساسية.
    (c) 支持核心国家确保在第二次峰会召开前由该区域牵头的拟议后续行动机制全面开始运作,采取必要步骤将联合国未竟的职责移交给核心国家。
  • وقد تم إنشاء مرفق يمارس التمويل المشترك للمشاريع من قبل اتحادات المهاجرين في فرنسا في قراهم وأقاليمهم في بلد المنشأ. هذا وتوضع باستمرار خطط تنمية مشتركة مع البلدان الأساسية الشريكة، وهي بلدان تتم منها الهجرة إلى فرنسا.
    已建立一项机制共同资助住在法国的移民协会在其原村庄或区域进行等项目,并正逐步在主要伙伴国(即有移民外移到法国的国家)设立共同发展计划。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用البلدان الأساسية造句,用البلدان الأساسية造句,用البلدان الأساسية造句和البلدان الأساسية的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。